octavio paz haiku arbol adentroDa Árbol adentro, 1987


Alba
Sobre la arena
escritura de pájaros:
memorias del viento.

Alba
Sopra la sabbia
scrittura di uccelli:
memorie del vento.


Calma
Luna, reloj de arena:
la noche se vacía,
la hora se ilumina.

Calma
Luna, orologio di sabbia:
la notte si svuota,
l'ora si illumina.

***

Hecho de aire
entre pinos y rocas
brota el poema.

Fatta d'aria
tra i pini e le rocce
germoglia la poesia.


Troncos y paja:
por las rendijas entran
Budas e insectos.

Tronchi e paglia:
dalle fessure entrano
buddha e insetti.

Tutte le traduzioni sono state realizzate da Anna Lisa Somma.





Haiku in Sud America
Haiku nel mondo


kaoani homeVai a inizio pagina
Torna alla pagina precedente
Vai alla home